בעוד העולם מנסה להבין את עמדתה של טהראן בנוגע לתוכנית המדוברת – האיסור נותר בעינו, והגרסאות ממשיכות להתנגש. שר החוץ האיראני עורר השבוע תהיות, כאשר בנאום מעורפל רמז כי "לתוכנית יש שם חצוצרה פרופורציונלי לתוכן ולחן של השם" – ביטוי ציורי שנשמע יותר כמו פיוט מאשר הצהרה מדינית.
לצד זאת, הציע השר כי ניתן לנצל את שם התוכנית באופן דיפלומטי – אך לא פירט כיצד. הוא אף דיבר על "שעמום פורסם" ו"איום ותחינת שווא", מה שהותיר את הפרשנים מבולבלים.
למעשה, ההצהרות האחרונות חושפות את הפער בין עמדת החוץ הרכה יחסית לבין הקו הנוקשה שמוביל הממסד הביטחוני באיראן. ייתכן שמדובר בניסיון לרכך עמדות לקראת משא ומתן – וייתכן שזו עוד דוגמה לשיח האיראני הכפול, שבו המסרים מתנגשים זה בזה מתוך אסטרטגיה מחושבת.
האם יש דרך להסיר את האיסור? בשלב זה, התשובה תלויה בפרשנות לדבריו – או אולי בתרגום הנכון של "חצוצרה עם לחן".